?

Национальная библиотека Республики Карелия

Скорая библиографическая помощь Версия для слабовидящих

Центр детского чтения

«Вот в чём заключается магия литературы: ты берёшь слова и выстраиваешь из них миры».

«Однажды Альберта Эйнштейна спросили, как мы можем сделать наших детей умнее. Его ответ был простым и мудрым: «Если вы хотите, чтобы ваши дети были умны, читайте им сказки. Если вы хотите, чтобы они были еще умнее, читайте им ещё больше сказок». Он понимал ценность чтения и воображения. Я надеюсь, что мы сможем передать нашим детям мир, где они будут читать, и им будут читать, где они будут воображать и понимать».

Нил Гейман,
обладатель престижных литературных наград,
английский писатель, автор детских графических романов.

Настоящий раздел официального сайта Национальной библиотеки Карелии отражает работу с детской и юношеской аудиторией. Национальной библиотекой накоплен бесценный опыт по воспитанию будущих читателей: более 30 творческих (в том числе и семейных) познавательных программ для детей разных возрастов, на самые разнообразные темы, различной длительности, базирующихся на рассказах о детской литературе и её авторах, представляемых в самых разнообразных формах, интересных современным детям. В результате присоединения Детской библиотеки РК к Национальной библиотеке нашей целью стало объединение лучших традиций обеих библиотек.

 


О центре

Последние новости

Творческая встреча с Анной Тиллес


20 апреля состоялась творческая встреча с педагогом, историком, карельским писателем Надеждой Звягинцевой, пишущей под псевдонимом Анна Тиллес, автором книг: «Советы матушки Ихуолы», «Сказки карельской избушки», «Подарок тролля Хейкки», подарила детям и взрослым новые интересные страницы из истории традиций, обычаев, фольклора и богатейшего наследия карельской земли. Например, почему в северных землях лето долго не задерживается, какие бывают ветры, как кузнецы куют ледяные покрывала для рек и озёр, для чего женщины крутят обережных кукол?


Открытие Недели детской книги с героями любимых историй Эдуарда Успенского!


20 апреля состоялась торжественная церемония открытия Всероссийской акции «Неделя детской книги - 2024», приуроченная к году семьи и проходящая под девизом «Читает семья – читает страна». Книжные герои любимых историй Эдуарда Успенского дядя Фёдор, пёс и кот поздравили ребят с открытием Недели детской книги.


«Если был бы я поэтом»


18 апреля первоклассники специализированной школы искусств на творческой программе «Если был бы я поэтом» тоже пробовали себя в роли поэтов, самостоятельно сочиняли четверостишия и, в отличие от Незнайки, задумывались над смыслом своим маленьких стихотворений.



Архив новостей

Рекомендуем прочесть

84 С53 Снайгала, К. Морковка Семнадцатая : сказочные истории / Константин и Юлия Снайгала ; худож. Мария ван Брюгген. - Москва : РОСМЭН, 2013. - 61, [3] с. : цв. ил. ; 24 см. - ISBN 978-5-353-06189-2

«Морковка семнадцатая» — воздушная, милая и добрая сказка для девочек. Это история о маленькой рыжей принцессе, любимице папы-короля. Она, как и все дети, любит похулиганить и не может обойтись без путешествий и приключений.

Принцессу зовут Маргарита Жозефина Антуанетта Леопольдина Семнадцатая и только папа-король зовет её ласково – Морковка. Живёт принцесса со своими родителями в современном трёхэтажном за мке с лифтом. Мама-королева пытается воспитать из дочки настоящую принцессу с хорошими манерами, прилежным поведением, а принцесса ловит чепчиком учительницы французского бабочку или во время завтрака достает ручного хомячка и прямо за столом, на виду у коронованных родителей кормит его печеньем. По-своему принцесса права: ну разве не скука следовать одним и тем же записанным в вековые книжки правилам этикета? Куда интереснее проникнуть в соседнее королевство через дырку в заборе и набить мандаринами полные карманы.

Сказку стоит прочитать, чтобы узнать, откуда на небе берутся розовые облака и какой цветок самый скромный. Интересно, не правда ли? Книжка получилась забавной, она яркая и искрящаяся. И рисунки в ней, выполненные Марией ванн Брюгген, под стать истории: пышные и сказочные. Веселая сказка не оставит равнодушными маленьких читательниц.


Б 88 Т 18 Танг, Д. (английская художница-иллюстратор). Быть интровертом : история тихой девочки в шумном мире / Дебби Танг ; [перевод с английского Е. Тортуновой]. - 2-е издание. - Москва : Манн, Иванов и Фербер, 2019. - 178, [5] с. : ил. ; 21 см. - ISBN 978-5-00117-851-4

Быть интровертом — человеком, не склонным к общению и сосредоточенном на своём внутреннем мире — в XXI веке непросто. Когда кругом шум, утомительная суета и эти неуёмные люди. Когда тебя тянут на улицу, в то время как ты просто хочешь посидеть одна в тишине и почитать книжку.

Каково это — быть интровертом? Хорошо или плохо? Как это влияет на социальную жизнь, и как должны воспринимать интровертов окружающие? На эти и многие другие вопросы отвечает замечательный комикс Дебби Танг «Быть интровертом: история тихой девочки в шумном мире».

Дэбби Танг – иллюстратор из Англии. Её комиксы основаны на простых и иногда нелепых моментах из жизни. Это милый комикс про то, как непросто интроверту – жить, работать, отдыхать и даже веселиться. Что в этом нет ничего страшного и что нужно уметь принимать себя, чтобы тебя приняли окружающие.

Тут простой рисунок, незамысловатый для искушенного читателя. Но это ручная, а не цифровая, иллюстрация. А минимализм соответствует тёплому и ламповому содержанию комикса.

Если вы — экстраверт, что прочтёт этот комикс, возможно, вы научитесь лучше понимать людей отличающихся от вас, и уважать их личное пространство. Если интроверт, комикс заставит вас улыбнуться и почувствовать, что вы не одиноки в своем мироощущении. А главное — сделает это, не нарушив личного пространства.


Константинов, В. История письменности: от клинописи до эмодзи : для среднего и старшего школьного возраста / Виталий Константинов ; перевод с немецкого: Анастасия Константинова. - Москва : Пешком в историю, 2021. - 71, [1] с. : ил. ; 34 см. - Текст : непосредственный. - (Комиксы) (Пешком в историю). - Возрастные ограничения: 12+

Все мы в Центре детского чтения читаем книги. Мы любим книги и привыкли по-разному оценивать их. Какие-то кажутся нам более интересными, какие-то — менее. Но очень редко, знакомясь с новой литературой, мы обращаем внимание на одну важную вещь, без которой книги никогда бы и не было – язык, на котором книга написана. Если после этого предложения вы задумались, то книга, о которой мы хотим вам рассказать, определённо для вас! 

«История письменности: от клинописи до эмодзи» Виталия Константинова – это приглашение читателя любого осознанного возраста в мир знаков и букв. И если вы думаете, что языкознание – это скучно и сложно, то эта книга сможет не только вас развлечь, но и удивить простотой своего изложения.

Каким образом такая сложная тема может быть рассказана легко? А всё потому, что «История письменности: от клинописи до эмодзи» — это комикс, где серьёзные научные факты доносятся с помощью юмористических иллюстраций и вставок. 

Вместе с автором вы сможете совершить путешествие по всему миру и везде найти разные виды письма и его создателей. Тут можно прочесть о том, как возникали и умирали разные системы письменности, чем они друг от друга отличаются и чем уникальны.

«Глотать» такие книги просто противопоказано, потому что каждую страницу можно «облизывать» на предмет вкусных деталей, фактов и иллюстраций!

Перефразируя известный слоган, мы утверждаем: «Кто владеет языком, тот владеет миром!» И начинать свой путь к пониманию языка ещё никогда не было столь легко и приятно, а там и до целого мира не далеко!



Полный список