Центр детского чтения
«Вот в чём заключается магия литературы: ты берёшь слова и выстраиваешь из них миры».
«Однажды Альберта Эйнштейна спросили, как мы можем сделать наших детей умнее. Его ответ был простым и мудрым:
«Если вы хотите, чтобы ваши дети были умны, читайте им сказки. Если вы хотите, чтобы они были еще умнее, читайте им ещё больше сказок».
Он понимал ценность чтения и воображения.
Я надеюсь, что мы сможем передать нашим детям мир, где они будут читать, и им будут читать, где они будут воображать и понимать».
Нил Гейман,
обладатель престижных литературных наград,
английский писатель, автор детских графических романов.
Настоящий раздел официального сайта Национальной библиотеки Карелии отражает работу с детской и юношеской аудиторией.
Национальной библиотекой накоплен бесценный опыт по воспитанию будущих читателей: более 30 творческих (в том числе и семейных) познавательных программ для детей разных возрастов, на самые разнообразные темы, различной длительности, базирующихся на рассказах о детской литературе и её авторах, представляемых в самых разнообразных формах, интересных современным детям. В результате присоединения Детской библиотеки РК к Национальной библиотеке нашей целью стало объединение лучших традиций обеих библиотек.
О центре
- «Читаем, думаем, взрослеем» – библиографический ресурс
- Опрос «Любимые книги читающих семей»
- Творческие программы для детей в Национальной библиотеке Карелии
- Об открытии Центра детского чтения
- Центр детского чтения рекомендует прочитать
- Полезные ссылки о детской литературе и детском чтении
- Самые популярные книги лета – 2021: рейтинг Центра детского чтения
- Издания для детей в ассортименте книжного киоска Национальной библиотеки
- Детский уголок. Творчество карельских авторов
- Интервью с писателем
Последние новости
Игра-путешествие «Мораль сей басни такова…»
28 марта в Национальной библиотеке Карелии в рамках сотрудничества Центра детского чтения и базовой кафедры Института педагогики и психологии состоялась игра-путешествие «Мораль сей басни такова…», посвящённая 255-летию со дня рождения великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова.
«Лесное путешествие с Виталием Бианки» - игровая программа к юбилею писателя
У великолепного знатока природы, прекрасного писателя Виталия Бианки, создавшего более трехсот произведений о природе для маленьких читателей в 2024 году 130-летний юбилей. Этому знаменательному событию сотрудники Центра детского чтения посвятили игровую литературную программу, участниками которой 28 марта стали воспитанники детского сада №38 «Румяные щечки».
Игра-путешествие по басням Ивана Крылова
27 марта учащиеся четвертого класса Петровского дворца стали участниками литературной игры-путешествия «Мораль сей басни такова…», посвященной 255-летию со Дня рождения великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова.
Рекомендуем прочесть
84 Г 29 Гейман, Н. (1960-). История с кладбищем : [роман : для среднего школьного возраста] / Нил Гейман ; ил. Крис Ридделл ; [пер. с англ. Е. Мартинкевич]. - Москва : АСТ, 2017. - 316, [2] с. : ил. ; 22 см. Возрастные ограничения: 12+
Вам нравится «Книга джунглей» Редьярда Киплинга? Писателю Нилу Гейману она очень нравится. Настолько, что он придумал своего собственного Маугли. Только мальчик у Нила не живет среди джунглей, совсем нет! Он живет на старом городском кладбище, а воспитывают его не дикие звери, а самая что ни на есть нечисть: призраки, вампиры и оборотни.
Тяжело ли вам представить кладбище как уютное домашнее место с приятными и отзывчивыми соседями? «История с кладбищем» делает это легко и не принужденно. При этом, несмотря на мистический и фантастический антураж, по своей сути это история о взрослении мальчика-сироты по имени Никто Оуэнс. Слегка грустная, слегка мрачноватая из-за своей атмосферы и неизмеримо удивительная история.
Творческий тандем Нила Геймана с иллюстратором Крисом Ридделом – это как две половинки одного яблока. Гротесковый и готичный стиль иллюстраций Риддела прекрасно дополняет атмосферу маленького городского кладбища и мистики Геймана.
Нил Гейман – заслуженный мэтр писательского ремесла. Мир духов, описанный им, и повседневная жизнь живого среди мертвых – это настоящий полёт фантазии, настолько невероятный, что читая, начинаешь верить в эту явную сказку.
Востряков, И. Д. Та часть речи, которая упала с печи : избранное / Игорь Востряков ; [предисловие: Э. Успенский]. - Петрозаводск : Острова, 2016. - 303 с.
Внимание! Издание можно приобрести в Книжном киоске НБ РК
В сборник «Та часть речи, которая упала с печи» попали и рассказы из книги «Дождь из огурцов», выпущенной в свет в далёком 1989 году, но тем не менее популярной у школьников и учителей до сих пор. По рассказам Вострякова можно очень весело и с пользой изучать морфологию дома или на уроках. Неожиданными стали переводы автора с других языков: Свена Нуберга – со шведского и Ханнеле Хуови – с финского.
И М 803 Морпурго, М. (1943-). Слушай Луну : [роман : для среднего школьного возраста] / Майкл Морпурго ; перевод с английского Ирины Тетериной. - Санкт-Петербург : Азбука : Азбука-Аттикус ; Киев : Махаон-Украина, 2018. - 446, [1] с. ; 21 см. Возрастные ограничения: 12+
Май 1915 года. В Европе идёт Первая мировая война, которая докатилась и до крохотного архипелага Салли в Атлантическом океане недалеко от берегов Британии.
Альфи Уиткрофт вместо школы вместе с отцом Джимом отправляется на рыбалку. В то утро клёва долго не было и рыбакам приходилось искать рыбное местечко. Подплыв к одному из остров архипелага, Альфи услышал звук, который не был похож ни на птичий крик, ни на звериный рёв. Что это? Плач? Но ведь остров необитаем, долгое время он был под карантином, здесь остались только развалины чумного барака и местные жители избегали посещать это место.
Проверив остров, рыбаки обнаружили в заброшенном доме испуганную, истощенную босоногую девочку. Как она здесь оказалась? Единственным произнесённым словом было «Люси», которое все приняли за имя. А из вещей были только одеяло и плюшевый одноглазый мишка. Семья Уиткрофтов оставляет Люси Потеряшку, как прозвали её жители острова, у себя и окружает заботой и любовью.
Девочка не разговаривает, не проявляет никаких эмоций, всё время проводит в постели. Пройдёт немало времени, пока к Люси вернётся память, и она сможет всё о себе рассказать. В это трудно поверить, но девочка чудом выжила после атаки немецкой подводной лодкой пассажирского лайнера «Лузитания», который ласково называли «Люси».
В те годы это был самый большой и роскошный корабль в мире. Мерри Макинтайр — это настоящее имя Люси Потеряшки — вместе с мамой в мае 1915 года отправились на лайнере из Америки в Англию, где в это время на лечении находился отец Мерри. Девочка свято верила, что отец жив и помнила его наказ: «…каждый раз, когда мы будем смотреть на луну, где бы мы ни были, мы будем слушать луну, и слышать друг друга, и думать друг о друге».
В традиционном для своих книг послесловии автор даёт справки о лайнере «Лузитания», об архипелаге Салли, о немецких подводных лодках, о деталях написания романа.