Центр детского чтения
«Вот в чём заключается магия литературы: ты берёшь слова и выстраиваешь из них миры».
«Однажды Альберта Эйнштейна спросили, как мы можем сделать наших детей умнее. Его ответ был простым и мудрым:
«Если вы хотите, чтобы ваши дети были умны, читайте им сказки. Если вы хотите, чтобы они были еще умнее, читайте им ещё больше сказок».
Он понимал ценность чтения и воображения.
Я надеюсь, что мы сможем передать нашим детям мир, где они будут читать, и им будут читать, где они будут воображать и понимать».
Нил Гейман,
обладатель престижных литературных наград,
английский писатель, автор детских графических романов.
Настоящий раздел официального сайта Национальной библиотеки Карелии отражает работу с детской и юношеской аудиторией.
Национальной библиотекой накоплен бесценный опыт по воспитанию будущих читателей: более 30 творческих (в том числе и семейных) познавательных программ для детей разных возрастов, на самые разнообразные темы, различной длительности, базирующихся на рассказах о детской литературе и её авторах, представляемых в самых разнообразных формах, интересных современным детям. В результате присоединения Детской библиотеки РК к Национальной библиотеке нашей целью стало объединение лучших традиций обеих библиотек.
О центре
- «Читаем, думаем, взрослеем» – библиографический ресурс
- Опрос «Любимые книги читающих семей»
- Творческие программы для детей в Национальной библиотеке Карелии
- Об открытии Центра детского чтения
- Центр детского чтения рекомендует прочитать
- Полезные ссылки о детской литературе и детском чтении
- Самые популярные книги лета – 2021: рейтинг Центра детского чтения
- Издания для детей в ассортименте книжного киоска Национальной библиотеки
- Детский уголок. Творчество карельских авторов
- Интервью с писателем
Последние новости
Игра-путешествие «Мораль сей басни такова…»
28 марта в Национальной библиотеке Карелии в рамках сотрудничества Центра детского чтения и базовой кафедры Института педагогики и психологии состоялась игра-путешествие «Мораль сей басни такова…», посвящённая 255-летию со дня рождения великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова.
«Лесное путешествие с Виталием Бианки» - игровая программа к юбилею писателя
У великолепного знатока природы, прекрасного писателя Виталия Бианки, создавшего более трехсот произведений о природе для маленьких читателей в 2024 году 130-летний юбилей. Этому знаменательному событию сотрудники Центра детского чтения посвятили игровую литературную программу, участниками которой 28 марта стали воспитанники детского сада №38 «Румяные щечки».
Игра-путешествие по басням Ивана Крылова
27 марта учащиеся четвертого класса Петровского дворца стали участниками литературной игры-путешествия «Мораль сей басни такова…», посвященной 255-летию со Дня рождения великого русского баснописца Ивана Андреевича Крылова.
Рекомендуем прочесть
84 С 30 Семин, В. Н. Ласточка-звездочка : [автобиографическая повесть] / Виталий Семин ; [ил. : Ю. Бычкова]. - Москва : Самокат, 2015. - 288 c. : ил. ; 21 см. - (Как это было). Возрастное ограничение: 12+
Автобиографическая повесть Виталия Николаевича Сёмина «Ласточка-звёздочка» продолжает «военную» серию «Самоката». Название серии — «Как это было» — объясняет издательский замысел: рассказать о Великой Отечественной войне честно и объективно. Действие повести разворачивается в Ростове-на-Дону. «Хомику, Сявону, ребятам моего двора, памяти Гарика Лучина и Эдика Камерштейна» — такое посвящение сделал автор книги.
Сергей Рязанов – главный герой произведения – только что отметил своё четырнадцатилетие с друзьями своего Двора (именно с большой буквы – «Двор!»). Здесь свои неписаные, но обязательные к выполнению, законы. Сам Сергей — добрый, справедливый, подвижный, компанейский подросток. Мамино ласковое прозвище сына в детстве «ласточка-звёздочка» в подростковом возрасте у Сергея вызывает досаду и раздражение, потому что из уст сверстников оно звучит смешно и обидно.
22 июня 1941 года Сергей вместе с отцом и матерью собирался к родственникам на традиционный воскресный обед. В этот день он впервые не с родителями на троллейбусе, а самостоятельно на велосипеде поехал в гости. Новость о начале войны застала Сергея по дороге.
В первый момент Сергей даже не осознал всей трагедии случившегося: «…он, как никто другой, свято верил, что уж если завтра война, если завтра в поход, то плохо придётся кому угодно, только не нам». Надо сказать, что так думал и безоговорочно верил в нашу скорую победу не только четырнадцатилетний подросток, но и большинство советских людей. Но уже осенью 1941 года немцы вошли в город, началась первая оккупация Ростова-на-Дону.
В одночасье для Сергея и его друзей детство кончилось, на задний план отошли все важные мальчишеские дела. Теперь они защищают Родину: работают в колхозе, дежурят в бомбоубежищах, расчищают завалы в городе, успокаивают растерявшихся от неизвестности будущего мам. Мальчишки поняли, насколько хрупок этот мир, лицом к лицу столкнулись со смертью, первой потерей друзей.
«До сих пор помимо своей воли Сергей думал о войне как о чём-то ужасном, но случайном и преходящем, что нарушило прочное довоенное течение времени. Рано или поздно война кончится, и время опять потечёт, как прежде. И будет оно прямым продолжением того, что прервалось двадцать второго июня. Ребята будут ребятами, взрослые — взрослыми. У ребят будут свои игры, у взрослых — их дела. Конечно, сейчас Сергей повзрослел, но он соглашался повзрослеть только на время войны. Так тяжело быть взрослым...»
С лучшим другом Эдиком Камерштейном, или Тейкой, всю семью которого расстреляли фашисты, Сергей совершает попытку сбежать из захваченного врагом города на фронт. Но ребята попадают в облаву и оказываются угнанными в Германию в трудовой лагерь. Для главного героя начинается новый жизненный этап, теперь он стал остарбайтером (нем. Ostarbaiter – работник с Востока).
Сергей, как и тысячи угнанных советских людей, стал бесплатной и бесправной рабочей силой для немецких хозяев, фактически возродивших рабство. Об этом Виталий Сёмин рассказал в романе «Нагрудный знак «Ост». В отечественной литературе автор первым поднял тему «остарбайтерства».
Повесть «Ласточка-звёздочка» написана более пятидесяти лет назад, но сегодняшние дети и их родители должны читать такие книги.
ИГ 461 Гибер, Э. (1964-). Ариоль. Телячьи нежности : [комиксы] / Эммануэль Гибер, Марк Бутаван ; [иллюстратор Марк Бутаван ; перевод с французского Михаила Хачатурова]. - Санкт-Петербург : Бумкнига, 2018. - 124 с. : цв. ил. ; 21 см. Возрастные ограничения: 6+
ИГ 461 Возрастные ограничения: 6+ Гибер, Э. (1964-). Ариоль. Лучший в мире поросёнок : [комиксы] / Эммануэль Гибер, Марк Бутаван ; [иллюстратор Марк Бутаван ; [перевод с французского Михаила Хачатурова]. - Санкт-Петербург : Бумкнига, 2018. - 124 с. : цв. ил. ; 21 см.
«Ариоль» — это серия весёлых комиксов о повседневной жизни маленького ослика и его лучшего друга, непослушного, но очень симпатичного поросёнка. Они вместе ходят в школу, вместе ездят на каникулы, вместе играют и вместе валяют дурака. Их придумал Эмманюэль Гибер, один из самых авторитетных французских комиксистов, обладатель премии Рене Госинни за сценарное мастерство, а нарисовал известный детский иллюстратор Марк Бутаван.
Как признаться в симпатии? Как выучить стихотворение, которое ну никак не идёт? И как какая-то бесполезная ерунда – так ослик назвал поэзию – после рассказа мамы становится способом признания в любви?
Как ориентироваться в метро? Почему иногда нужно иметь терпение, чтобы получить то, чего очень хочется? Это маленькие, очень жизненные истории, героями которых могли оказаться и мы, и вы, друзья!
Эта серия — один из редких в сегодняшнем комиксном водовороте примеров подлинно семейного чтения, в котором каждый найдёт что-то своё, вне зависимости от возраста.
ИД 151 Дале, Ш. (1981-). Искорка и заклинание от опоздания : [для детей до 3-х лет] / Штефани Дале, Ютта Лангройтер ; [перевод с немецкого Т. Стадольниковой ; художник Ш. Дале]. - Москва : АСТ, 2019. - [32] с. : цв. ил. ; 29 см. - (Книги Вилли Винки) (Феи Солнечного леса). Возрастные ограничения: 0+